Sunday, April 14, 2013

POR - la letra "z" y "ç"

En portugués la letra "z" no es tan común como en español, pero si la "ç" que tiene el mismo sonido de la "s". Generalmente se puede sustituir la "z" por la "ç" si la vocal siguiente es "a", "o", o "u".

pedazo = pedaço
razón = ração
cabeza = cabeça

almuerzo = almoço (nótese que no tiene "r")

En español es más usada la "c" cuando la vocal siguiente es "e" o "i", en portugués esta "c" (que en cierta forma es una "z") es reemplazada por "z" en portugués:

traducir = traduzir
trece = treze
cocina = cozinha

No comments:

Post a Comment