Sunday, April 14, 2013

POR - la "f" y la "h"

En español antiguo algunas palabras comenzaban con "f" y cambiaron para "h"

antiguo
fermosa = hermosa
fierro = hierro

Lo mismo no pasó con muchas de esas palabras en portugués, entonces esas palabras tienen "f" en lugar de "h" (que dicho sea de paso, la letra "h" se pronuncia "hagá" en portugués)


hacer = fazer
hablar = falar
herido = ferido
hígado = figado
hacienda = fazenda
hedor = fedor
hechizo = feitiço
hierro = ferro

joder = foder (esto pasa porque a veces la "h" en español era pronunciada como "j")

Nota: puede ser que por eso es que hay apellidos "Fernández" y "Hernández" en español.
Nota de la nota: la terminación "ez" (también "es") de los apellidos en español quiere decir "hijo de"

Fernandez = hijo de Fernando
Rodriguez = hijo de Rodrigo
Sanchez = Sancho
Alvarez = Alvaro
Diaz = Diego
Gonzalez = Gonzalo

Y hablando de hijos, en portugués se dice "filhos"

No comments:

Post a Comment