Sunday, April 28, 2013

ESP - verbos reflexivos

Os verbos reflexivos se fazem de um jeito diferente em espanhol:

Sempre vou me lembrar de você = Siempre voy a acordarme de ti
Vou me tomar uma caipirinha = Voy a tomarme una caipirinha

Vou te dar meu endereço = Voy a darte mi dirección (dirección é femenino)

ESP - pronomes pessoais

Eu = Yo
Você/Tu = Usted/Tu
Ele = El
Ela = Ella
Nos = Nosotros
Vocês = Ustedes/Vosotros (vosotros é so usado na espanha e tambén na Biblia)
Eles = Ellos
Elas = Ellas

Yo voy para Rio de Janeiro el próximo Viernes, y tu no, ha!, voy a visitar unos amigos y ellos van a quedar muy contentos de verme, nosotros vamos a ir para la playa y tomar caipirinha toda la noche!

ESP - "é" é "es" e "e" é "y"

Em espanhol "é" se escreve "es"

ele é meu irmão maior = El es mi hermano más grande

Em espanhol "e" se escreve "y"

E ela é minha conhada = Y ella es mi cuñada

Sunday, April 14, 2013

POR - verbos reflexivos

Los verbos reflexivos se construyen de manera diferente en portugués:

Siempre voy a acordarme de ti = Sempre vou me lembrar de você
Voy a tomarme una caipirinha = Vou me tomar uma caipirinha

Voy a darte mi dirección = Vou te dar meu endereço (endereço es masculino)

POR - Pronombres personales

Yo = Eu
Usted/Tu = Você/Tu (você se pronuncia vocé, y es el pronombre para la segunda persona más usado)
El = Ele (se pronuncia eli)
Ella = Ela
Nosotros = Nos (generalmente se usa "a gente" para referirse a nosotros de manera informal)
Ustedes/Vosotros = Vocês
Ellos = Eles (se pronuncia elis)
Ellas = Elas

Eu vou para Rio de Janeiro o mês que vem, e você não, ha!, vou visitar uns amigos e eles vão ficar contentes de me ver, a gente vai ir para a praia e vamos tomar caipirinha a noite toda!

POR - "es" es "é" y "y" es "e"

El título parece un trabalenguas, pero es bien simple.

En portugués "es" se escribe "é", y tiene el sonido de "e", ejemplo

El es mi hermano más grande = ele é meu irmão maior

En portugués "y" se escribe "e", y tiene el sonido de "i"

Y ella es mi cuñada = E ela é minha conhada

POR - algunas palabras diferentes

Hay muchas palabras que son bien parecidas en portugués y español, y otras que es mejor memorizarlas.

Parecidas:

palabra = palavra
libro = livro
imposible = imposivel
probable = probavel
pregunta = pergunta
iglesia = igreja
regla = regra
mañana = amanha
por la mañana = de manha
recordar = lembrar
cosa = coisa
primero = primeiro
otro = outro
asi = assim
cocina = cozinha
vuelo = voo
pero = mas, porem ("mas" es más utilizado que "porem")
cualquier = qualquer
cuarto = quarto
naranja = laranja
persona = pessoa
también = tambem

queso = queijo
beso = beijo
dejar = deixar
queja = queixa

lucha = luta
pecho = peito

Diferentes:

suelo = chão
primer piso = primeiro andar
forma, modo = jeito
tomar, coger = pegar
llamar (por teléfono) = ligar
largo = cumprido
perro = cachorro (es la palabra para cualquier perro aún adulto)