Muchas palabras que en español tienen "ñ" en portugués son iguales sólo hay que reemplazar la "ñ" por "nh"
leña = lenha
campaña = campanha
español = espanhol
Algunas excepciones:
mañana = amanhã (suena amañá)
por la mañana = de manhã (dyi mañá)
Generalmente los verbos que en la conjugación de la primera persona tienen "ng" en el final tienen "nh" en portugués, el resto igual
tengo = tenho
vengo= venho
pongo = ponho
No comments:
Post a Comment